资讯
2025年9月17日至21日,第22届中国—东盟展览会在南宁海外会展中心举办。讯飞同传为开幕式提供华文、英语、越南语、泰语、印尼语、马来语、缅甸语七种说话的及时同传,依托讯飞星火大模子才气,一键追思生成会议纪要、新闻素材。同期体育游戏app平台,通过定制化AI居品执取大会主要热词和大会过程中精彩短暂像片,并以视频、PPT 两种体式直不雅呈现后果。
以上仅仅这次讯飞AI翻译打造首届全场景无发愤一样展览会的缩影。讯飞AI翻译提供了200台翻译机,供展商、嘉宾及责任主谈主员使用,并向志愿者提供10000 张讯飞翻译APP助力卡,建树两个翻译就业点位,使逛展效用大幅提高。
跟着东博会的举行,讯飞AI翻译皆集发布了三款新品:讯飞翻译SaaS、讯飞双屏2.0翻译机(东盟说话升级)、讯飞听见多说话会议系统(东盟版)。这次发布不仅照应了东博会巨大的跨说话一样需求,更全面展现了讯飞在人人跨越的翻译时刻和水平上风。
在讯飞展区,列队体验翻译机的不雅众源源不时。一位来自菲律宾的商东谈主和中国采购商通过全新升级的翻译机用各自母语一样,实在无蔓延的翻译让两边很快达成市欢意向。这位商东谈主惊叹:“以前参加展会要随身带翻译东谈主员,当今唯有一台机器就能摆脱交流,这让我更风物来中国参展。”
在讯飞翻译SaaS体验区的演示范例,责任主谈主员上传了一段莫得字幕的英文短片。几秒钟后,视频就自动生成了中英文双语字幕,并配上圈套然畅达的华文配音。这一幕引来不少不雅众拍摄共享。“对咱们这种作念短视频的公司来说,太实用了。”一位来自广西的创业者说,“当年要东谈主工添加字幕、请配音员,当今一站式就能完成,大大勤俭了期间和资本。”
而讯飞听见多说话会议系统,则构建了从会议信息网罗到多说话及时交互的全过程闭环,既能在会议中提供智能互译,又能在会后快速生成结构化纪要。与传统纪录姿色比拟,大幅提高了会议效用和推行愚弄率,有用照应了跨国市欢中纪录不完好、信息传递滞后的问题。
业内东谈主士指出,科大讯飞AI翻译或者在本届东博会上皆集亮相并受到姿色,背后离不开其始终的时刻千里淀蕴蓄的政策上风。依托自主研发的星火大模子和国产算力平台,讯飞兑现了从底层架构到应用就业的自主可控,确保了数据安全和翻译质料。同期,居品才气障翳语音、笔墨、图片、音视频等多种模态,或者称心不同场景的种种化需求。
在居品布局上,讯飞AI翻译酿成了从讯飞翻译机、AI灌音笔等硬件,到讯飞翻译APP、讯飞翻译SaaS,再到讯飞同传上会就业的完好矩阵,既面向个东谈主用户,也就业政企客户,买通了线上线下、国内海外的使用链路。从东博会这么的海外性大会,到跨境电商、教学出海、旅游交流和宽泛办公,讯飞AI翻译照应决策正在成为激动跨说话一样的进攻力量。
在与记者一样时,科大讯飞AI翻译软件总司理程忱强调:“AI翻译已过问全场景应用阶段。这次发布的三大新品体育游戏app平台,是咱们从个东谈主用户到企业客户、从线下展会到云表就业的全面障翳,兑现了软硬联动、多端互联,咱们但愿用时刻激动中国与东盟的经贸市欢愈加风雅。”

